Kata 시간대 (Periode Waktu) Diucapkan [시간때] Atau [시간대]?

Ceritanya saat ini saya sedang belajar bahasa Korea dari acara Mengenal Bahasa Korea (Let's Learn Korean II) di situs web radio KBS World Bahasa Indonesia. Baru sampai pelajaran ke-2 yang berjudul Di Dalam Taksi (택시 안에서) dari total 20 pelajaran. http://world.kbs.co.kr/learn_korean2/indonesian/index.htm?lang=i&no=3&kubun=Dialog

Ada contoh kalimat:

길이 안 막히면 30분쯤 걸려요.
시간대에는 길이 막히지 않을 테니까 30분 안에 갈 수 있을 거예요.

[Giri an makimyeon samsipppunjjeum geollyeoyo.
I sigandae-eneun giri makiji aneul tenikka samsipppun ane gal su isseul geoyeyo.]

Kalau tidak macet kira-kira 30 menit.
Karena sekarang tidak macet mungkin bisa sampai dalam waktu 30 menit.

Nah, yang bikin saya bingung nih, untuk kata 시간대 (periode waktu) diucapkan [시간때] [siganttae] (AOD Part 52) yang berarti ada perubahan bunyi, tetapi ketika saya cek di kamus online bahasa Korea, untuk kata tersebut tidak ada perubahan bunyi, yang berarti seharusnya tetap dibaca [sigandae].
이 시간대 artinya "jam-jam segini".

Lho kok bisa gitu? Yang benar yang mana. Tanya siapa dong. Ya Google-lah. 

Uang kembalian bahasa Korea 거스름돈
Contoh perubahan cara baca hangul

Terus ketemu jawabannya di sini:

https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=218852&pageIndex=1

Pertanyaan:
시간대, 나이대, 연령대
표준발음 검색해보면 시간대, 나이대, 연령대 대라고 나오던데 실사용할때는 시간때, 나이때,  열령때 라고
발음이 나오는데 어떤게 맞는건가요?
대 인지 때인지 알려주세요.

Ketika saya cari pengucapan standar dari 시간대 (periode waktu), 나이대, dan 연령대 (kelompok umur), (di kamus) keluar diucapkan seperti itu, tetapi dalam penggunaan sebenarnya, diucapkan 시간때, 나이때,  열령때. Jadi yang benar yang mana? Tolong beri tahu saya apakah dibaca -대 ataukah -때.

Jawaban:
안녕하십니까?
실제에서는 발음이 다르게 나타날 수 있지만, '시간대, 나이대, 연령대'의 표준 발음은 국어사전에서 확인하신 대로 [-대]로 발음하는 것임을 알려 드립니다. 

Halo.
Bisa saja pengucapan dalam kehidupan yang sebenarnya berbeda, tetapi pengucapan standar dari kata '시간대, 나이대, 연령대' adalah seperti yang Anda telah temukan di Kamus Bahasa Korea, yaitu [-대]. Demikian dapat kami beri tahukan.

Tapi ya, tapi ya, pas saya cari di kamus online Bahasa Korea - Bahasa Indonesia, 연령대 (kelompok usia) itu dibacanya memang [열령때], dengan perubahan bunyi. Berarti itu jawaban nggak sempurna juga, tepat 99% lah. 

Walaupun saya tidak pernah ke Korea sama sekali, saya jadi tahu kadang-kadang pengucapan standar di kamus berbeda dengan yang dipakai orang Korea pada umumnya. ###

✨BACA JUGA

[Review Buku] Korean Slang Expressions

Let's Learn Korean II (Mengenal Bahasa Korea) - KBS World Indonesian

Belajar Bahasa Korea dengan YOU.COM

[Review Aplikasi] 세종학당 비즈니스 한국어 atau King Sejong Institute - Business Korean

Kursus Online Bahasa Korea Gratis di Situs Web "King Sejong Institute"