Arti ์ ๋์ง ๋ง๋ผ
์ ๋์ง ๋ง๋ผ menurut Kelas Drama Korea - KBS World Radio - Bahasa Indonesia, artinya: Jangan melewati batas. Dengarkan penjelasan lengkap di: http://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=i&menu_cate=learnkorean&id=&board_seq=442304&page=0&board_code=kor_chair Kelas Drama Korea - KBS World Radio Indonesian Arti per kata: ์ [seon]: batas, garis ๋๋ค [neom-tta]: melewati -์ง ๋ง๋ผ: jangan Sebenarnya ๋์ง diucapkan [๋์ฐ] , jadi seharusnya romanisasinya seperti ini: ์ ๋์ง ๋ง๋ผ. [seon neom-jji ma-ra] Kalau orang Indonesia, biasanya bilang: jangan kelewatan ya! Skrip video : ์์ฌ (Soojae): ํ๋ค์ ๊ด์ฌ ์์์์. Abang-abang kan dulu tidak berminat. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฐ๋ด ๋๋ฉด์ Lalu, sudah tua-tua gitu ์ด๋ ๊ฐ์ ๊ฐ์๊ธฐ ๊ฒฐํผํ ์ฌ์ ๊ตฌํ๋? dari mana tiba-tiba bisa mendapatkan calon istri? ์ค์ฌ (Yoonjae): ์ผ, ๋ ์ ๋์ง ๋ง๋ผ, ์ด์์ฌ. Hei, kamu jangan kelewatan, Lee Soojae. ๋ ํ์ด ์ ๊ทน์ ์ผ๋ก ์ ๋์์ ๊ทธ๋ ์ง. Aku belum dapat istri cuma karena belum sungguh-sungguh. ๋์์์, ๊ทธ๋ผ ๋ด๊ฐ 3๊ฐ์ ์์๋ ๊ทธ๋ฅ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ ์ ์์ด. Kalau misalnya aku berusaha, dalam 3 bulan pasti