Naver Today's Korean Conversation 2023/08/15
https://learn.dict.naver.com/conversation#/korean-en/20230815
Kalau saya, belajar dari tata bahasa dan kosa kata dulu, baru setelah itu percakapan.
Naver Today's Korean Conversation 2023/08/15 |
Tata bahasa yang diajarkan adalah:
-κ²λ
- artinya: supaya
- melekat pada akar kata (kata sifat dan kata kerja)
- menyatakan tujuan, hasil, atau cara
- penekanan dari -κ²
Contoh kalimat:
- λͺ¨λ μ½νμ μμ΄λ€μ΄ λ§μ§μ§ λͺ»νκ²λ μμ΄λ€μ μμ΄ λΏμ§ μλ λμ κ³³μ 보κ΄νλ κ²μ΄ μ’μμ.
λͺ¨λ μ½νμ semua obat / μμ΄λ€μ΄ λ§μ§μ§ λͺ»νκ²λ supaya anak-anak tidak bisa menyentuh / μμ΄λ€μ μμ΄ λΏμ§ μλ λμ κ³³μ di tempat tinggi yang tidak terjangkau tangan anak-anak / 보κ΄νλ κ²μ΄ μ’μμ sebaiknya menyimpan.
Sebaiknya menyimpan semua obat di tempat tinggi yang tidak terjangkau tangan anak-anak supaya anak-anak tidak bisa mengambilnya. - μ°λ¦¬ μμμλ μ μ λΆλΆλ€μ΄ μμ¬νκ³ μμ΄λ₯Ό λ³μ μ μκ²λ μμ μ 무μ κ΅μ‘μ μ€μνκ³ μμ΅λλ€.
μ°λ¦¬ μμμλ di kota kami / μ μ λΆλΆλ€μ΄ para pasangan suami istri muda / μμ¬νκ³ μμ΄λ₯Ό λ³μ μ μκ²λ supaya dapat melahirkan anak dengan tenang / μμ μ 무μ κ΅μ‘μ μ€μνκ³ μμ΅λλ€ sedang menerapkan pendidikan gratis untuk anak-anak prasekolah.
Di kota kami, tersedia pendidikan gratis untuk anak-anak usia prasekolah agar para pasangan muda dapat melahirkan anak dengan tenang (tanpa khawatir). - μλλ€μ΄ μμ¬νκ³ λ¨Ήμ μ μκ²λ μ£Όλ°©μ 곡κ°νλ μλΉμ΄ λ§μμ§κ³ μμ΅λλ€.
μλλ€μ΄ para pelanggan / μμ¬νκ³ λ¨Ήμ μ μκ²λ supaya dapat makan dengan merasa aman / μ£Όλ°©μ 곡κ°νλ μλΉμ΄ λ§μμ§κ³ μμ΅λλ€ semakin banyak restoran yang memperlihatkan dapurnya.
Semakin banyak restoran yang memperlihatkan dapurnya agar para tamu dapat makan dengan merasa aman.
Daftar kata:
- ν¨κ³Ό : khasiat, hasil, efek
Entah kenapa banyak orang Korea yang mengucapkannya [ν¨κ½] padahal di kamus tidak tercantum ada perubahan bunyi. Mungkin beda antara yang baku dan yang sering dipakai. Dalam contoh percakapan di Naver, juga diucapkan [ν¨κ½].
- μν¨κ³Ό : efek yang bertentangan (ιζζ)
Menurut kamus diucapkan [μ¬μΏκ³Ό].
Tapi orang Korea sering mengucapkannya [μ¬μΏκ½]. Dalam contoh percakapan di Naver juga diucapkan [μ¬μΏκ½].
- λΆλ©λ ν¨κ³Ό : efek bumerang
Sering diucapkan [λΆλ©λ ν¨κ½] walaupun di kamus tidak tertulis ada perubahan bunyi. Dalam contoh percakapan di Naver juga diucapkan [λΆλ©λ ν¨κ½].
- κ°μ : paksaan, tekanan (εΌΊθ¦)
- λλ¦¬μ΄ : malah, sebaliknya
- μλ : maksud
- λλμμ€λ€ : kembali
Percakapan:
μμ¦ μ· κ°κ²μμ μλ₯΄λ°μ΄νΈλ₯Ό μμνλλ°
λ΄κ° μ΄μ¬ν μ€λͺ
νλ©΄
μ·μ μ¬λ €λ μλλ€μ΄ κ·Έλ₯ λκ°λ²λ¦¬λλΌ.
μ κ·Έλ΄κΉ?
Saya mulai bekerja paruh waktu di toko pakaian akhir-akhir ini, dan jika saya menjelaskannya dengan sungguh-sungguh, pelanggan yang ingin membeli pakaian pergi begitu saja. Mengapa begitu?
λ무 μ’μ μ μ λν΄μλ§ μ€λͺ
νλ κ±° μλ?
κ·ΈλΌ μν¨κ³Όκ° λ μλ μμ΄.
Mungkin kamu terlalu menjelaskan hal-hal baik saja?
Kalau seperti itu, bisa berakibat sebaliknya.
μλμ΄ μ·μ μ¬κ²λ μ’μ μ μ λΆκ°μμΌμ λ§ν΄μΌ νλ κ±° μλμΌ?
Bukankah saya harus menonjolkan hal-hal yang baik agar pelanggan membeli pakaian?
- λΆκ°μν€λ€ : menyoroti, menonjolkan
λΆλ©λν¨κ³ΌλΌλ λ§μ΄ μμμ.
μ§λμΉκ² κ°μνλ©΄ μ¬λλ€μ λλ¦¬μ΄ λΆλ΄μ€λ¬μμ§κ±°λ .
Bukankah ada istilah "efek bumerang"?
Jika menekan berlebihan, orang-orang akan malah merasa terbebani.
λ΄ μλμ λ€λ₯΄κ² λΆλ¦¬ν κ²°κ³Όκ° λμ΄
λΆλ©λμ²λΌ λλμμ¨λ€λ λ§μ΄μ§?
Maksudnya, bertolak belakang dengan niatku, hasilnya negatif dan kembali kepadaku seperti bumerang?
μ, κ·Έλ΄ λ μ₯λ¨μ μ λͺ¨λ λ§ν΄μ£Όκ³
μλμ΄ μ§μ κ²°μ ν μ μλ μκ°μ μ£Όλ κ²λ
μ’μ λ°©λ²μ΄μΌ.
Ya, dalam kasus seperti itu, cara yang juga baik yaitu mengatakan semua hal baik dan buruknya, lalu memberikan waktu kepada pelanggan untuk memutuskan sendiri.
Tips Pengucapan Dari Saya π
Di dalam percakapan tersebut, toko pakaian μ· κ°κ² diucapkan [μ€κΉκ²]. Karena memang kalau dalam percakapan yang cukup cepat, bunyi γ· suka dihilangkan. Jadi μ· κ°κ² yang diucapkan [μ«κΉκ²] menjadi [μ€κΉκ²].
Lalu, mari kerjakan quiz-nya! Dapat 100% dong.
Hore, dapat 100! |
Sekian belajar bahasa Korea hari ini. ###
Komentar
Posting Komentar